Blou seemeeu...uitstalling

"Blou Seemeeu" 2020

Om presies te wees, "Blue Seagull Society / Painting Exhibition"。Begin oormôre, 15 September (Dinsdag)。Selfs by 'n seemeeu-tema vergadering、Daar is nie eers 'n foto van 'n seemeeu nie.。Dit is 'n uitstalling van 'n skilderklas genaamd "Blue Seagull Society"。Wat is die naam van die klaskamer?、Vernoem na ons blog。

Vanjaar is die 7de keer。Dit is dalk 'n onvanpaste woord, maar、Kyk net na ouderdom、Kunsuitstallings vir bejaardes (skoolverwante en kompetisies uitgesluit)、Uitstallings regoor Japan、In daardie sin het hulle soortgelyk geword)。Wat "word" is、Meer as tyd kan nie gestop word nie、In 'n sekere sin kan dit nie gehelp word nie。maar、Bietjie vir bietjie elke jaar、Ek is bly dat die vlak styg。

Dit is 'n bietjie miso、Dit is 'n bewys dat elke lid opreg die skildery in die gesig staar.、Dit is ook die resultaat van die uitdaging van elke kwessie.、ek dink。natuurlik、Ek is nie 'n professionele persoon nie、Daar is ook fisiese probleme、Vra die wêreld oor jou werk、Dit is nie asof jy swaar asemhaal nie.。maar、net 'n tekening、Moenie daarmee spot en dink dit is net 'n toneelstuk om vervaag te voorkom nie.。In onlangse werke、Dit is omdat ek dinge begin sien het wat noodsaaklike strewes behels.。

Die wêreld van skilderye is diep。Die wêreld wat bloot met professionele tegniek geteken kan word, is slegs 'n deel daarvan.、Solank dit pret is, is dit goed、Hedonisties? Die wêreld is ook deel daarvan.。in elk geval、waarmee ons besig is、groot、net 'n deel van die diep wêreld、Alhoewel baie dinge onbekend is、Verbasend reg langsaan、kan nie die onderkant sien nie、Ek het die ingang wawyd oop gesien soos 'n diep krans.、Nou voel dit soos die wind。Ek kan die prentjie verstaan、Dit beteken nie dat die verduidelikings van kritici en skrywers in woorde verstaan ​​kan word nie.、Eintlik so、Dit beteken vir my meer dat ek die kunstenaar se asem op my vel kan voel.。en、hul foto's、Bietjie vir bietjie kon ek al sulke goed fluister.、selfs meer bly vir my。

ag、September

"Apple-3colors" (onvoltooide) 2020

"Ag Mei" "Ag、Ek onthou dat ek iewers 'n gedig of liedjie met die naam "Satsuki" gesien het.、Dit is die skoonheid van die weer in Mei (Satsuki).、Ek onthou dat dit 'n ode was aan die vrolike emosies wat daarmee oorvleuel het.。

"ag、"September" is "O、Dit is reeds September (en dit is amper halfpad deur)” (En tog、(nie iets doen nie)、"Ag" van selfverwyt.。ag。As gevolg van Corona、As gevolg van die hitte、Dis omdat die buurman se hond raserig is.。

Elke keer as ek vorentoe beweeg met wat ek moet doen,、Ek voel of my hart een millimeter op 'n slag krimp。Al word die lewensduur van 'n kers beslis korter、Die buurman se hond blaf weer.。wat de hel、Hoekom blaf daardie hond so baie?、Is al die mense langsaan doof?、Of dalk blaf hy net vir my terwyl hy oorpluisies dra?。daarby、Dit is immers September!、Is dit so fokken warm?。na my huis、Blaas iemand in die geheim warm lug om hulle te teister?。

Ek is seker ek is nie die enigste "luiaard"、miskien。Ek is seker daar is ander soos ek.。Is jy gepla deur die geluide van jou buurman se hond, kat, uil of erdwurm?、Ek is seker daar is mense wat niks kan doen nie.。daar、Ek sien nie sulke mense nie。By my huis、Al het almal soos lyke op die vloer gelê.、Die mense wat ek by die venster sien, is in hierdie hitte、Loop vinnig teen dieselfde spoed as gewoonlik、lyk altyd of hy een of ander werk doen。En dis gaaf。iets、Dit is ook 'n spesiale drankie、Is ek die enigste een wat dit nie weet nie?。ag、bitter maan。Oktober is net om die draai。My hart krimp vinnig。Nietemin、Om een ​​of ander rede weier my liggaam om te gaan werk.。

"Gevalle blare" en "dooie blare"

Blare wat geval het。In die aand kan jy die geluide van insekte hoor

Dis elke dag warm。Daar is vandag 'n paar punte in die weste van Japan waar die temperatuur 38 grade oorskry.、Temperature van meer as 35° is in die Kanto-streek aangeteken.。September begin môre、In onlangse jare is hierdie hitte hierdie tyd van die jaar、Ek voel dis nie meer so skaars nie。nietemin、Ongeveer 'n week gelede、Ek het die krieke begin hoor.。Dis herfs、ek dink。

Die bome en gras in die tuin is dor en droog.。Hulle sê dit is lanklaas sedert die middag 'n donderstorm was.、Ek het in afwagting na die lug gekyk, maar al wat ek gesien het, was die atmosfeer (na donker、 10Dit het vir ongeveer 'n minuut gereën)。Tog het 'n koel briesie gewaai、in die nag、Ek het 'n kort entjie in die woonbuurt gestap met die fiets.。

Verlepte blare val reeds en hoop op in die strate van die park.。Miskien is dit as gevolg van die sonskyn、Dit lyk in my oë of dit al herfs is。Skielik、Ek het gedink aan die verskil tussen "gevalle blare" en "dooie blare"。

Sommige blare verdor terwyl hulle nog aan die takke geheg is.。Siek blare (Wakuraba)、Kuchiba stem hiermee ooreen.。Omgekeerd、Word geslaan deur die wind en reën, ens.、Sommige blare bly groen en val、in bladwisselende bome、Plante gooi hul blare af as deel van hul eie fisiologie.。In haikoe、Gevalle blare en dooie blare blyk albei seisoenale woorde vir die winter te wees.、Dit lyk asof gevalle blare meer gereeld gebruik word.。As die persimmon blare val, word dit "gevalle persimmon blare" genoem、As die blare van die shiitake val, word dit "gevalle shiiba" genoem.。Ek noem dit nie persimmon dooie blare of shiiba dooie blare nie.。In laasgenoemde、Dit is vreemd, want dit voel of die boom self siek is.。