
Om presies te wees, "Blue Seagull Society / Painting Exhibition"。Begin oormôre, 15 September (Dinsdag)。Selfs by 'n seemeeu-tema vergadering、Daar is nie eers 'n foto van 'n seemeeu nie.。Dit is 'n uitstalling van 'n skilderklas genaamd "Blue Seagull Society"。Wat is die naam van die klaskamer?、Vernoem na ons blog。
Vanjaar is die 7de keer。Dit is dalk 'n onvanpaste woord, maar、Kyk net na ouderdom、Kunsuitstallings vir bejaardes (skoolverwante en kompetisies uitgesluit)、Uitstallings regoor Japan、In daardie sin het hulle soortgelyk geword)。Wat "word" is、Meer as tyd kan nie gestop word nie、In 'n sekere sin kan dit nie gehelp word nie。maar、Bietjie vir bietjie elke jaar、Ek is bly dat die vlak styg。
Dit is 'n bietjie miso、Dit is 'n bewys dat elke lid opreg die skildery in die gesig staar.、Dit is ook die resultaat van die uitdaging van elke kwessie.、ek dink。natuurlik、Ek is nie 'n professionele persoon nie、Daar is ook fisiese probleme、Vra die wêreld oor jou werk、Dit is nie asof jy swaar asemhaal nie.。maar、net 'n tekening、Moenie daarmee spot en dink dit is net 'n toneelstuk om vervaag te voorkom nie.。In onlangse werke、Dit is omdat ek dinge begin sien het wat noodsaaklike strewes behels.。
Die wêreld van skilderye is diep。Die wêreld wat bloot met professionele tegniek geteken kan word, is slegs 'n deel daarvan.、Solank dit pret is, is dit goed、Hedonisties? Die wêreld is ook deel daarvan.。in elk geval、waarmee ons besig is、groot、net 'n deel van die diep wêreld、Alhoewel baie dinge onbekend is、Verbasend reg langsaan、kan nie die onderkant sien nie、Ek het die ingang wawyd oop gesien soos 'n diep krans.、Nou voel dit soos die wind。Ek kan die prentjie verstaan、Dit beteken nie dat die verduidelikings van kritici en skrywers in woorde verstaan kan word nie.、Eintlik so、Dit beteken vir my meer dat ek die kunstenaar se asem op my vel kan voel.。en、hul foto's、Bietjie vir bietjie kon ek al sulke goed fluister.、selfs meer bly vir my。