フランスの国鉄ストライキ

「或る軌跡」習作

Franse nasionale spoorweë werk twee dae per week、Ek het begin staak met planne om vir tot drie maande aan te hou.。Op die dag van implementering、Daar is ook inligting dat meer as 80% van spoorweë in stedelike gebiede geraak sal word.。

Nie moontlik in Japan nie。Daar is twee betekenisse。een is、``Dit is onaanvaarbaar om so baie mense moeilikheid te maak.、beteken "Ek sal dit nie toelaat nie"。Die ander ding is dat ``Japanners nie die betekenis van die staking verstaan ​​nie.''。

3Dit sal maande lank aanhou、Stakings so lank is ``toelaatbaar in Frankryk''.、Dit beteken "Ek vergewe jou."、Dit beteken ook dat die betekenis verstaan ​​word.。

Stakings was oorspronklik bedoel om moeilikheid vir mense te veroorsaak.。Want dit is "druk"。``Stakings wat nie ongerief vir ander veroorsaak nie'' is oorspronklik teenstrydig.。Maar die Japannese、Ten goede of ten kwade, "om nie vir ander moeilikheid te veroorsaak nie"、veral beklemtoon、omdat hulle opgevoed is、“Dit is irriterend, maar、dit gaan rond、Op die ou end kon ons nie 'n geskiedenis hê wat gesê het: ``Dit is vir ons eie beswil''.。Dit is waar die verskil met die Franse verskyn.。Sonder daardie begrip sal dit moeilik wees om die menseregte van werkers te verstaan.、Natuurlik sal die "werkstylhervorming" wat voor ons lê, nie van enige betekenis wees nie.。’n Verandering in ingesteldheid is nodig、Dit vereis 'n aansienlike verandering in bewussyn.。

insek oë、voël se oog

Island ・浮かぶ男

"Insek se oë" is dinge wat mense geneig is om te mis.、Of miskien sal ek dit net ignoreer、In wat met die eerste oogopslag 'n uiteenlopende verskynsel blyk te wees,、'n Oog en houding wat universele waardes en waarheid ondersoek.。"Bird's eye" beteken hoog、van 'n wye plek、'n Klein boompie voor my、Moenie in 'n plas vasgevang word nie、Soos om 'n groot woud, 'n wye vlei of 'n meer in die verte te vind.、Dit is 'n metafoor vir oë wat gebruik kan word om die belangrikheid en dringendheid van dinge te vergelyk.。

vir een persoon、Alhoewel beide tot 'n sekere mate nodig is、Ek is seker die meeste mense is geneig om na die een of die ander kant toe te leun.。Egter、Is dit 'n probleem?、Verbasend genoeg lyk dit nie of hy in die moeilikheid is nie.。Inteendeel、Selfs as jy die een kant blameer、Dit blyk glad nie klein te wees nie。

As jy met gesonde verstand daaroor dink、Die grootste aantal mense sal waarskynlik in die middel van albei wees, maar in moderering.、Is dit regtig genoeg?。Mislei deur dieselfde woord "oë"、Hulle word in dieselfde dimensie geplaas, soos die twee punte van 'n reguit lyn.、Is dit selfs moontlik om te vergelyk?。Ter vergelyking、Wiskundig gesproke het 'n lyn geen eindes nie.。Solank daar nie sogenaamde uiterstes is nie、Ek kan net sê dis in elke opsig in die middel.。

Terug na die onderwerp。Min of meer、Is dit nie wat politici meer nodig het van 'n voëlvlug nie?。Die frase “vanuit ’n breë perspektief” is een van politici se gunstelingfrases.、Deesdae, groot en klein、Dit is te betwyfel of jy selfs die hoogte kan sê.。Buitendien,、Baie mense sien nie raak wat hulle kan sien nie。Soos hierdie、Wat moet ons 'n dier met ontaarde oë noem?。Moet my nooit 'n moesie noem nie。Dan kry ek die mol jammer.。

「剣道五段」を描く

「女流剣士 」 watercolor

Meneer Naka wat 'n model was、jammer。Ek het dit tot halfpad gehou (of wat ek gedink het die “volgende stap” was), maar、Dit is weg。In hierdie geval、Hy lyk net slaperig terwyl hy 'n bamboes-swaard vashou.、Dit is "staan"。

Aan die begin van die tekening, sommige van die oomblikke voor、Ek het dit bietjie gevang、ek dink。maar、Op die ou end is daar niks wat ons hieraan kan doen nie。maar、Dit is in my beeld ingebrand、Miskien kan ek iets 'n bietjie beter doen terwyl dit nog warm is.。

vra jou om dieselfde aksie te herhaal、’n Skets wat eintlik roer。Ek dink dit was 'n goeie ervaring vir die lede.。