都会の中の孤島

「無題」 フェルトペン 

「スマートフォン(またはパソコン)からの各種申請が出来ない人」という言葉が時どきニュースなどの中から聞こえてくるちょっと調べてみるとスマートフォンの普及率は90%パソコンは70%(世帯当たり、2020、総務省)スマートフォンの普及率は2022ではもっと高くなっていると思うが持っているのと使いこなせるのとでは全然意味が違う

先日ある人と数十年ぶりに電話をしたらスマートフォンもパソコンも持っていないという(ガラケーは持っている)たまに東京都からの通知を知るときなどに不便を感じることがあるがだいたいはほぼそれで問題を感じることはないとも言っていた

「それで不足不満を感じない」ここに「都会の中の孤島」があるんだな、ek dink。たとえ話だがかつて日本の農家では牛や馬を使って農作業をしていたもちろんすべての農家が牛馬を飼えるはずはなくそれを所有できる農家はある程度の富農に限られる牛馬の無い農家で小さな農地なら「それで不足不満を感じ」なかったのではないかそういう農家の方が圧倒的に多数でもあったろうし。maar、牛や馬を使っていた農家がそれを失ったときはどうだろうか不足・不満どころか何とかしてそれに代わるより効率的なものを欲しがるのではないかたとえば耕耘機(こううんき)とか

都会の話をしているのに日本の農家の例ではいかにも頓珍漢だったが要するに「発想の広がり」のこと「不足不満を感じない=自足自給=足るを知る=小さな幸せ」的な発想はある意味現代の日本にも通底しているひとつの発想のように思える。aan die ander kant、(持たざる人から見れば)「牛馬は贅沢」かも知れないがそれは耕耘機という新しい機材への眼を開きさらにトラックなどその次の広がりを喚起するそして「小さな幸せ」は「小さな幸せ」どうしを繋ぐ手段も失いどんどん「不足も不満もない」自分一人の「孤島(孤独ではない)」になっていくそんな絵が見えた

電話口の人はもう80歳を過ぎている「まだ80歳」というパワフルな人ももちろんたくさんいるがスマートフォンパソコンをまったく新しく覚えるには結構な忍耐が要るような気もする「時代に遅れないように」と軽々しく言わずに良かったかなと少し複雑な気持ちが残った

pienk en perske、beige en velkleur

Picasso "Venster met kitaar en bladmusiek"

Ek het skielik daaraan gedink terwyl ek geteken het.。Wat is die verskil tussen pienk en perske?。Natuurlik as jy 'n skilder is、Hulle sê dalk iets soos: ``Pienk is bloedrooi hark + wit,'' of ``Perske is vermiljoen + wit, reg?''。maar、Mense wat sê: "Is dit nie dieselfde kleur nie?"、Trouens, dit kan die meerderheid wees.。

``Vir gewone mense wat min ervaring het in die gebruik van kleure,、Voel jy dalk ook so?'' het ek skielik gewonder.、Op daardie stadium sou ek reeds tot die minderheid behoort wat verklaar dat ``pienk en perske verskil''.。"Dit is dieselfde, reg?" Ek kan dit nie help nie, want ek kan dit nie sien nie.。Die teenoorgestelde is natuurlik ook waar.、Die vraag is, hoekom kom so 'n verskil in kleurgevoel voor?、Dit sou die geval wees.。

In my geheue, laerskool 4,5Rondom die ouderdom van 10、Dit was die eerste keer dat ek waterverf gebruik het (tot toe het ek nog altyd potlode en kryte gebruik)。Nou wissel dit na gelang van die skool, maar 1,2Dit lyk asof dit vanaf die eerste graad gebruik word.。Op daardie ouderdom、hoe om die kleure te noem、Hoe het jy dit vermeng?。
Pas die kleurnaam by die werklike kleur is、as wat algemeen voorgestel word、Seker baie moeiliker。Selfs wanneer jy na TV of radio-uitsendings luister, ens.、"Smaraggroen see" of "kobalt (blou) lug"、Sy gee die werklike kleurnaam asof sy dit "weet".、As die luisteraar nie weet van smaraggroen of kobaltblou nie, sal die waarde gehalveer word.。
Vir kinders, soos "Chairo" (soms geskryf as "Tsuchiiro") en "Hadairo"、Sommige stelle bevat reeds gemengde kleure as kleurname.。Eerlik (vanuit 'n professionele oogpunt), sulke "kinderlike nomenklatuur vanuit 'n volwassene se perspektief"、Ek dink dit is 'n probleem、Hulle gebruik egter ook tegniese terme soos "crimson rake" en "vermilion".、Dit is dit、Dit sou 'n probleem wees。En op die ou end、Kleurkennis en opleiding word aangetas。Ek dink dit is omdat "kuns nie gaan oor die verkryging van kennis nie."。

In elk geval、Dis hoe volwassenes die samelewing betree sonder enige basiese kennis of opleiding oor regte (?) kleure en kleurname.、Om tussen "pienk" en "momoiro" te onderskei, kan moeiliker wees as wat jy dink.、Ek het van plan verander。As ons "Hadairo" daarby voeg、Dit is maklik om te dink hoe verwarrend dit sou wees om tussen pienk en perske te onderskei.。"Beige" is、As daar iets is, is dit waarskynlik 'n term wat verband hou met mode of interieurontwerp.、Dit is 'n kleurnaam wat selde in skilderye gebruik is.。Dit is 'n bietjie moeilik, maar ek dink "skadu" is 'n soortgelyke naam.。Miskien is dit 'n spesiale geval、Ek onthou dat ek die woord ``kameelkleur'' gesien of gehoor het.。Hoe goed kan gewone mense onderskei tussen kleurname en kleure?、Dit lyk dalk toevallig, maar dit blyk dat dit diep betrokke is by die kwaliteit van kultuur.。

terloops、In hierdie Picasso-skildery、Al die kleure hierbo genoem word gebruik.、daar is 'n moontlikheid。“Dis pienk hier.、Dit is beige、Picasso het hierdie prentjie geskilder terwyl hy geprewel het: "Dit is pienk."、Ek kan my dit nie eers indink nie。

Good, Better, Best って覚えてる?

「ポインセチアのテーブル」  水彩 F6

ポインセチアを続けて描いている描くごとに自分でも勘どころというかコツというかこう描けばこう見えるという効果?が分かってくるので「じゃあこうしたらどうなるかな」という現実的なトライがし易くなった“持ちのいい”(植物だ)からできること折れてもこの通りだもの

描いたあとでアッと思ったことが2つある

一つは水差しの把手上端部本体との取り付け部分に影をつけ忘れたこのままでは把手が斜めに付いているように見えてしまう。2つ目は青いリンゴ(に見えるかな?)の入った大鉢手前側を(リンゴの半分が隠れるくらい)もっと大きくするべきだった把手の影はあとでもつけられるが鉢のほうはもう直しようがないもうちょっと考えるべきだった

ポインセチアの表現だけにとらわれて頭が柔軟に働いていなかったでも大丈夫これはスケッチだ仮に作品化するならその時に今の反省を活かせばいい。vir nou、描いたことが Good. これを自分なりに変形アレンジできれば Betterこれだという表現ができれば Best中学生の時英語の比較級表現を勉強しましたよね(たぶん)こんな時に使えるのかなって・・・(えっ違う?どうしよう‥)