異様な部屋

Apple

in die meeste gevalle、In 'n privaat kamer, die persoon se stokperdjies en、iets waarvan jy hou、as 'n geheel gevoel。Dit is nie net 'n fisiese ruimte nie、deur die persoon self gevoel、Dit is ook 'n psigologiese ruimte wat so dig is dat dit soms 'n soort fisiese ruimte genoem kan word.。Dis hoekom、Laat gewoonlik nie toe dat ander mense daar is nie。

Ek bly nie nou daar nie、Wat ek voel as ek my ouers se kamer skoonmaak、Dit is vreemd dat daar glad nie so digtheid is nie.。Byvoorbeeld, my pa se anorak vir buite werk.、Sprei uit op die tatami met sy moue oop。hoed bo-op、werkshandskoene、sokkies。En nog 'n anorak boonop、hoed、werkshandskoene。Ma se onderklere het bo-op opgerol、’n Ophoop berg cardigans en buite-winterklere。Nie 'n stoorkamer in 'n berghut nie.、Dit is die egpaar se slaapkamer.。

Eerder as 'n eenvertrekhuis、'n Baie ruim huis met baie kamers、My pa en ma het alleen gewoon.。Toe my pa van die berg af terugkom, stap hy na sy slaapkamer met dieselfde voete as wat hy pas van die berg af teruggekeer het.、So ek het my anorak afgehaal、Gooi jou sweterige hemp daarop、trek 'n verandering van klere uit、Het hy sitkamer toe gegaan sonder om te stort?。ma ook、Ek het reguit kamer toe gegaan nadat ek in die huis rondgewas het.、Het hulle net verdwaalde klere opgestapel om bo-op te gooi?。my pa se anorak、Sprei uit soos die vel van 'n geveerde dier、10Die lakens het ook oorvleuel。asof、My pa het elke keer daar inmekaargesak.、Asof ek in angs wriemel。

Anorak op die kapstok langs die ingang、Baie lae winterklere word bo-op mekaar gehang.。in elke sak、Oorvol 100 jen aanstekers。Daar sal altesaam 100 wees。Dit moes gebruik gewees het as 'n plek om aanstekers te stoor.。Nog steeds verkleur van sweet、baie hoede。Ek kan nie goed weggooi wat ek nooit sal gebruik nie。Al is dit op die punt om oud te word terwyl dit nog nuut is、moenie probeer om dit te gebruik nie。Vol "ou nuwe items" wat ek nie gebruik het totdat ek dood is nie.。Behalwe die klere, was die meeste van hulle geskenke (nr、selfs klere)。pa en ma、waarvan ek hou、Miskien het ek nie die moed gehad om te fokus op dit waarvan ek hou nie.。Ek het elektriese komberse vir 6 mense gehad.。

無芸・無趣味の親

    制作中

niemand leef nie、Ek maak my ouers se kamer by die huis skoon.。eerder as wegdoening、net opruim。Gebore in Taisho 13、My uiters energieke pa is reeds oorlede weens 'n skielike subarachnoïdale bloeding.。Al het my ma, wat in Showa 1 gebore is (minder as 'n week gelede), so gesterf.、Geen probleem met wegdoening nie。

Want daar is niks van waarde nie。Daar is soveel dinge、Al het ek nie eers 'n plek om te trap nie (veral omdat ek nie daar woon nie)、Stokperdjies en dinge、Daar is niks wat my laat omgee vir die manier waarop ek leef nie.。無芸・無趣味。Al wat oorloop is diverse klere.。Selfs die klere、Ek kan geen besonderhede vind oor kleure ens.。net wat jy nodig het、Net die bedrag。Ek kan geen betekenis sien as om alles te verbrand nie.。

Praat van "net lewe"、Ek dink dit is te wreed om te sê.、iets soos dit。Dit is seker te wyte aan die tye。gaan oorlog toe、Wat moet ons ons kinders voed wat in die Showa-era gebore is?、Hulle het hul eie ouers grootgemaak wat in die Meiji-era gebore is.、Hy het nie net vir sy baie broers gesorg nie, maar ook vir hulle gesinne.、Ek het my liggaam, tyd, geld en gees opgebruik.、Boonop, selfs as jy aangesê word om 'n stokperdjie te hê,、Ek dink nie ek kon dit bekostig nie.。as、Al het jy “ekstra” stokperdjies、’n Geveg om ander hiervan te oortuig、sal selfs meer energie benodig。Om dit op gelyke voet met moderne tye te soek、te wreed vir hulle。in kort、Nou is die tyd van oorvloed、Ek sê dit。

Pa is 'n hoërskool laerskool student、My ma het eers op laerskool (destyds nasionale skool) gegradueer.、Selfs in die lig van vandag se gesonde verstand, was nie een van hulle 'n "dom paartjie nie."。Veral my ma、As my familie dit sou toelaat, sou ek passievol daaroor gewees het om te leer.、Gedagtes dat ek meer wou studeer、Druppels het op my geval as 'n jong kind (dink ek)。

En tog、“Waarvoor leef ek?” “Hoe dink ek oor myself?”、As 'n vlak student het ek my ouers uitgevra.。Dit is meer soos 'n vraag aan jou ouers.、As gevolg van my eie gebrek aan begrip van geskiedenis、Dit was net 'n genadelose "vingerkoeël"。hoekom hulle lewe、Het dit in 'n ``lappie wat jy nie omgee om weg te gooi nie'' voor jou oë verander?、Op daardie tydstip was ek meer as onskuldig.、sonder sulke verbeelding、Ek het niks gedink nie。wanneer ek sterf、Hoe beskou my seun my lewe?。My seun is nie 'n idioot soos ek nie.、Ek is op een of ander manier by my ouers、Dieselfde op die ou end、Ek voel dat ek uiteindelik 'n persoon sal wees met geen talent of stokperdjies nie.。

母の名前

「飛ぶ男」(制作中)

Daar is 'n gesegde genaamd "die persoon van 〇〇 huis".。In Shimokita is dit nie huis nie.、word d。

In 〇〇、Soms is die winkelnaam ingesluit.、Dit kan ook die naam van die hoof van die huishouding (in die verlede, die hoof van die huishouding) of sy vrou wees.、As die kinders saam is, sal dit dikwels die kind se naam wees.。Hoe om "Taro-chanchi" te sê、Dieselfde in Shimokita。net、Dit word soms selfs oor generasies heen gebruik.、Dit is 'n bietjie vreemd。Mayumie=Ek het Mayumi goed geken.、Wie is "Mayumi"?、Ek het toe ook nie geweet nie、Dit is verbasend dat dit meer as 50 jaar later steeds so genoem word.。amper、Dit het 'n winkelnaam geword。

om die huis op iemand se naam te noem、Want daar is baie gesinne met dieselfde van.。In die dorpie waar ek gebore is (ongeveer 150 huishoudings)、Byna die helfte is Ainai en Sakamoto.。In die naburige dorpie (ongeveer 400 huishoudings) is 40% Iseda.、Higashida is ongeveer 30%。In hierdie geval kan jy hulle nie met die van onderskei nie.、人の名前で呼ぶ必要が生まれる

As dit Takichi se huis is、Takichinoie→Tagije、dialektisering。Omdat my ma se pa Chogoro Aiuchi was.、Die familie is Chogoronoe → Chogoroie → Chogore genoem.。My ma is "Jogole se oudste dogter" genoem、Niemand buite my familie noem my my regte naam nie.。Chogore is verreweg die beste plaaslike visserman.、My ma was baie trots daarop om 'n lid van die Chogore te wees.。

familie、Familielede word maki genoem、Mense met soortgelyke persoonlikhede en stokperdjies word ook Maki genoem.、Ek was nie direk 'n karwei nie, maar、Dit het blykbaar gelyk of hy 'n soort vissermansgees gehad het.、Dit is "Maki of Chogore"、My ma was blykbaar ook 'n bietjie bly daaroor.。