akcent

「ラウンジ(習作)」    水彩F10+CG

絵は絵画教室のある施設の一部がモチーフ屋根からの明り取りにつけたパーゴラが下の円柱に投げかけた影のかたちの面白さをテーマに試作してみた

「ン十年間ずっと努力し続ける」なんてことはやったこともないしわたしにできるとも思わないが世の中にはちゃんとやる人がいる(少なくとも伝記の類を読めば)そういう人はたいてい(様々な意味で)偉い人になっている続けるだけで立派だと思うのに結果まで残しちゃって素直にすごいなと思う

アクセントという語は語学用語では「強調」という意味でも使われるわたしは「強調」がちょっと得意?かもしれない地道な努力は続けられないがときどき気の利いた猫パンチをちょっと見せるってやつ「お調子モン」というほど鋭い即興力はないが遅れ気味に人を笑わせるくらいのゆるいジャブで

「人生にもアクセントが必要だ」とどこかで聞いたことがあるような気がするこの場合のアクセントとは「ハイライト」に近い意味だろう一生のうちに何度か自分が目立つ瞬間があるといいなということだと解釈しているなるほどそうかもとも思うがどうやったらそういう瞬間を持てるようになるかって考えるとやっぱり「ン十年間・・・」に戻ってしまう語学ではアクセントと似た意味の語に「ストレス」というのがあり同じく「強調」と訳されるがこれとアクセントと入れ替えると「人生にはストレスが必要だ」ということでわたしのようなナマケモノには絶望しかなくなってしまう

円柱に落ちたパーゴラの影は太陽の動きとともにかたちを変え太陽が雲に隠れれば一瞬で消えるハイライトであり一瞬のアクセントでありいつでも見られるわけではないというストレスがある見る側の心にもドラマが生まれる

Lato Yudachi

Dzwoneczka, dziewczyna (CG)

Podczas wieczornego spaceru padało、Moczyć się。Kontynuacja z zeszłego miesiąca、To już drugi raz w tym roku。Kiedy z jakiegoś powodu noszę białawe spodnie。Spodnie są przezroczyste、Widzę nawet moją bieliznę。Dla kobiet to trudne。To cienkie spodnie robocze na lato。łatwo się ubrudzić,、Wygląda na to, że miał pecha na plecach。Zdejmij go przed deszczowym wejściem、Uderz w zewnętrzne wiadro。Ty! Ogień! (Jesteś skrzynką płatności!)。Wystaw palec jak były prezydent USA Trump。Potem wyszedłem na błękitne niebo。

Na dzisiejszej scenie rano、Robi się gorąco, ale zimne powietrze dostaje się do nieba i staje się niestabilne。W niektórych miejscach może być prysznic、Czy prognoza?。Przed chodzeniem、Patrząc w niebo、Rozchodziły się ciemne chmury。

Sprawdź radar chmury deszczowej na swoim smartfonie。1Kiedy monitoruję ruch co godzinę、Deszczowe chmury już prawie minęły、Potem wyszedłem po upewnieniu się, że przez chwilę nie było chmur.。W momencie, w którym zaczynasz chodzić, natychmiast się zatrzymuje、Przeszedłem około 2km na chłodnym wietrze i wydostałem się z miasta?。Mniej więcej w czasie zbliżamy się do drogi pola ryżowego、Znowu upadło。Kiedy się odwracam, nieprzyjemne chmury rozprzestrzeniają się jak wielki dywan。Dodatkowo błyska w nim błyskawica.。Jednakże、W jednej chmurze、Wokół niego przecięto chmury。

Bo to tajemnicza chmura、Może może być użyty jako tło lub coś、Zrobiłem zdjęcie。Wiatr nagle stał się silniejszy、Tylko jedna chmura powyżej。Wiatr staje się silniejszy (kocham wiatr)、Czując się fajnie、Chmury przeszły nad głową。Zaraz po pomyśleniu „Nie muszę się już martwić o deszcz”、Rozległ się nagły hałas i krople deszczu nagle się powiększyły.。Druga strona pola ryżowego nagle zaczyna się zamglić、Patrząc wstecz, intensywność deszczu jest tak silna, że ​​obszar miasta ma niewyraźną sylwetkę.。Nad nami nie ma czarnych chmur、Jasny i biały、Tylko chmury jak mgła。Czy z takiego miejsca pada tak dużo? "Czy jesteś żonaty z grupą lisów?"、Wyrażając to zjawisko、Zawróć, przyznając, że to poprawna odpowiedź na prognozę pogody。Buty już parskają、Spodnie zaczęły się prześwitywać。

楽天的と無知(ワクチン接種予約)

メディニラ 水彩+CG

金曜日にコロナワクチンの接種券が届きパソコンから予約した日程を調節したり雑事が入ったりして予約サイトにログインしたのが翌日の午後1時過ぎすでに選択肢はなく接種スケジュール最終日のいくつかの時間帯が開いているだけ結局、1回目、2回目とも7月(2回目は7/31)となった接種券が届いた翌日なのにもう選択肢が無いという不満は残ったがとりあえず予約できたとそれだけで土曜日の仕事が終わったような気になった

「その日その日の受付枠というのがあるんじゃない?」と日曜日の朝(つまり今朝)遅い朝食を摂っているとき息子が言った—あゝそうだその日に限っての選択肢だったのかも知れないとその時初めて思い至った考えてみればすべての枠をすっかり開放してしまったら実質的に先着順の競争になってしまうどの自治体もそこを考慮してその日その日の受付枠を設定しているはずと考えるほうがむしろ自然である

とりあえず予約できたからいいやまではまあ楽天的といっていいだろうか。Ale、もう少し早い予約の取り方があるのではないか受付枠の解放の仕方はどうなっているのだろうかという発想が全然無かったのは無知のせいである「たとえば○○市ではこういう日別の受付枠が公開されているよ」とスマホで見せてくれた残念ながら当市ではそのような情報は公開されていなかったがされていたとしてもそういう知識がなければそれを見ようという発想自体が起きてこない

知らぬが仏という言葉があるある意味無知であるがゆえに楽天的になれるということだがそのまま裏返せば「知れば地獄」ともなる実際そのことを知ったために予約を変更した方がいいかもとかちょっとジタバタ「気持ち悪い」時間を過ごした「備えあれば患いなし」もどんな病気や災害にどんなふうに備えたらいいかそのための用具知識をどうやって入手するか等々無知なままでは何ひとつ備えることができないそのうえで「患いなし=楽天的」なのだよと読み換えるべきなのである—それでもへそ曲がりは抵抗する「怖さ知らずだからこそ人は新しいことができるのではないか」でも内心ちょっと分が悪い感じはする