ウニの解禁日 / Open date of the sea-urchin

ウニの解禁日 / Open date of the sea-urchin

Die openingsdag vir see-egels in Shimokita。Alhoewel dit die kus van Shimokita-skiereiland genoem word, is dit redelik wyd.、Daar is ook aansienlike verskille in kusomgewings.。Stille Oseaan kus、Tsugaru Straat kant、Mutsubaai se kant、sanderige strand、sanderige rotsagtige area、Iso、blote krans、rowwe see、Soos 'n kalm see。Dit is die see voor die dorpie Shiranuka aan die Stille Oseaan-kus.。'n Rotsagtige omgewing tussen 'n sandstrand en 'n krans。

Die see hier is 'n see waar selfs vroue en kinders (in 'n fisiese sin) see-egels kan versamel (dieselfde as in ander gebiede, jy kan nie see-egels versamel sonder visregte nie).。Daar word gesê dat daar 'n tyd in die verlede was toe dit moontlik was om die soom tot by die knieë te trek.。Deesdae kan jy waarskynlik nie oes net deur die soom op te rol nie.、Soos jy kan sien, as dit omtrent die middellyf is (ongeveer 1m)、Dit is steeds moontlik om genoeg in te samel。Op soek na buiteland、Sommige mense doen dit deur vel te duik in nat pakke.。Dit verg baie fisiese krag。As dit verder van die kus is, kan dit per boot afgehaal word.。

Die smaak van die see-egel hier is uitstekend.。1 in Shimokita、Die smaak is ongeëwenaard.。In Japan as geheel is see-egels lekkerder in die noorde as in die suide (en dit lyk of dit regoor die wêreld dieselfde is).、Selfs in Shimokita is daar 'n rotsagtige omgewing.、Daar blyk nogal 'n bietjie variasie te wees as gevolg van die invloed van getye, ens.。Ek voel die see-egel van Rishiri-eiland smaak baie soortgelyk aan die een hier.。Lande waar mense rou see-egels eet soos die Japannese、streek vanuit 'n globale perspektief、Daar is blykbaar nie so baie nie (sien die uitdrukking "see-egelvleis")、Ek het dit al gehoor、Die eetbare deel is eintlik die eier, nie die vleis nie.。Bevrugting begin rondom die tyd van Obon.、Melkagtige sperm kan binne die dop gesien word.。Vanuit die perspektief van hulpbronbewaring、Die opheffing van die verbod op invordering op hierdie tydstip sal probleme in die toekoms veroorsaak.)。

Benewens die eet van rou kos,、In ander lande word dit gebak、maak dit 'n sous、Dit lyk asof dit in deeg gemeng word en soos brood of koek geëet word.。See-egels word as basis gebruik, en perlemoen, sint-jakobsschelp, ens. word in dik 10-jarige sint-jakobsesels geplaas.、``Miso Kayaki'', wat met miso-gegeurde eiers gemaak word, is beslis die moeite werd om te probeer.。Wêreldwyd blyk die aantal mense wat see-egels eet redelik klein te wees.、Uit 'n see-egelliefhebber se oogpunt、Ek sal dankbaar wees as dit nie te gewild raak nie.。soos blouvintuna、As die vraag toeneem、Ek is seker ek sal dit nie gou kan eet nie.。

See-egels is omnivore、Hulle eet glo nie net seewier nie, maar ook dooie visse en ander visse.。Basies kan see-egels egter nie groei sonder oorvloedige seewier nie.。Oorvloedige seewier kan nie groei sonder skoon see nie.。Met ander woorde, die verbetering van die natuurlike omgewing van die see、(Natuurlik) Dit beteken dat jy veilig en heerlike see-egels kan eet.。

アンテナ / An antenna

下北・尻屋崎にて

Die skets is、Van Shiriyazaki-vuurtoring wat uitkyk oor die Stille Oseaan、Dit is net 'n entjie na die suide geleë.、Ek het 'n antenna 'n paar tientalle meter hoog en sy basis geteken.。Die basisstruktuur is klein.、Betontoerustingkamer。Maar、Om een ​​of ander rede elke keer as ek hier kom、(Al teken ek nie die bekende vuurtoring nie) Ek wil altyd hierdie antenna teken.。Iets roer my hart onwillekeurig。Op 'n busuitstappie vir graad vierde、Ek onthou hoe ek dit geteken het toe ek die eerste keer gekom het.。Kyk na hierdie antenna、Dis vreemd, want ek voel nog amper soos ek toe gevoel het.。

'n Buizerd (mediumgrootte valk) vlieg in die lug。’n Kort dennebos gaan voort in die verte、In die diepte is die hoogte van Shitsukari (dissipline) 2、300m lange krans、Die Stille Oseaan word van regs na links van die skerm uitgestoot.。Dit voltooi my prentjie。Ek leef elke dag tussen mense en motors.、Ek het die afgelope tyd 'n bietjie moeg gevoel.。Om hierdie skets te teken is soos 'n kaartjie na 'n ander wêreld。...Miskien bewonder ek iewers in my hart buzzards.。

生き物 / Life

新生 / new life mixed media 2012

一匹の毛虫が目の前の2.5mばかりの幅のコンクリートの道を横断しているかなり急ぎ足?だそれも当然白い路面を真っ黒の毛虫が殆ど無防備状態で横断しているのだから虫の体長を約5センチとして人間に換算すると身長の50倍だから1.7m×50=85mということになる天敵からまる見え状態での横断は例えて言えばホオジロザメのいる海を85m泳いで渡るようなものだろうか

There was a hairly catarpillar on the road. He just crossed the road about 2.5meters wide rapidly. Of course that was too risky way for him of its natural enemy like a bird. It was so distinguishded a black body on white concrete. If his height convert into a human, 2.5 meters will be 85 meters long. This crossing road was like swim across the sea acting great white shark for 85 meters, I wander.

毛虫のもともと居た側にも草や木はありほぼ似たような環境に見える危険を冒して道路を横断するどんな必要性があるのだろうか意志などという高尚なものなどある筈もないしかし何かが彼(彼女か?)にその行動をさせたことは事実だ何がそうさせるのかただ本能と言ってしまっては身も蓋もない

On the side he had been was similar environment to the other, there’s a lot of trees and weed both. Why he wanted across the road ? What was necessity for him there? It is impossible that they have a free will. Although something mede him to do that is fact. What is it?

最近の脳科学によればわれわれ人間の意志などというものも実は非常に不確かなもので○○しようと意識する0.5秒前には既に脳は決定を下していて「意志」なるものはその追認を錯覚しているに過ぎないらしい(ひとつの有力な説)そう考えると「意志などという高尚な」ものは人間にも無く道を渡る毛虫と大差ないということになるだろう

According to latest brain science, our human’s free will is doubtful actually. Our brain already decide everything before to be concious ourself less than 0.5 second. Our poor conciousness have an illusion that we identify ratification with our free will. So that means a catarpillar as same as human from the viewpoint of have not a will either.

そこで大事なことは「経験」である経験を基にしたある種の「感覚」それが生き物にはつまりわれわれにも重要な意味を持っているということらしい

An experience is important at end. The sense of sort that based on experiences, it looks important for every creature include of us.