砂丘湖 / Sand dune lakes-Wild life Shimokita-6

東通村・大沼
東通村・左京沼
東通村・荒沼

"Smilšu kāpu ezers" ir smilšaina pludmale, kas vēja ietekmē veido viļņojumus.、Tie ir saldūdens purvi, kas dabiski veidojas, upēm ietekot ieplakās (Sagata, Niigatas prefektūra u.c.)。Zemūdens smiltis okeāna straumju un viļņu ietekmē uzbriest kā uzbērums, bloķējot izeju.、(Tas veidojas savādāk nekā iesāļa ūdens ezeri, piemēram, Saromas ezers un Hačirogata)。Pats kāpu ezers ir vērtīga vienība, kas tiek zaudēta visā pasaulē.、Bioloģiski vērtīgas vides veidošana。

Sand dune lake is a natural freshwater pond in a sandhill. It was shaped by wind. The wind had been carring sand and formed ups and downs, and then water stream into hollow places. It is not only very valuable existence itself in the world but also it gives important environment for biodeversity that’s being lost.

Higašidori ciematā、Ir daudz lielu un mazu "smilšu kāpu ezeru" (tikai 13 nosaukti purvi)。Higashidori ciems, Sarugamori smilšu kāpas un Back Wetlands ir izvēlēti kā viens no Japānas 500 nozīmīgajiem mitrājiem (patiesībā var teikt, ka lielākā daļa Šimokitas pussalas ir izvēlēta šādā veidā).。Šī pērtiķa ga meža smilšu kāpa (platums 1-2 km)、"Shimokita smilšu kāpas" ir smilšu kāpu (kopējais garums 17 km) un smilšu kāpu kombinācija, kas iet nedaudz iekšzemē.、Lai gan tā ir maz zināma, patiesībā tā ir lielākā smilšu kāpa Japānā.。Iemesls, kāpēc tas nav zināms, ir、Smilšu kāpas ieskauj vēja un smilšu aizsargmeži.、Lietas, kuras cilvēkiem ir grūti saskatīt、Lielāko daļu no tā izmanto Aizsardzības ministrija un citi ballistisko izmēģinājumu poligoniem utt.、Tas ir tāpēc, ka ieeja ir aizliegta.。

There are many dune lakes in Higashi-dori village. Named lakes are minimum 13s. Salugamori sandhill (1~2 km width, 17 km length) include the rear wetland in this village has selected one of 500 of the important wetland of Japan (Actually most of Shimokita peninsula is selected also). Additionaly, Shimokita sandhill (includ this Salugamori sandhill with the next ones) is really the biggest one in Japan. However almost all japanese don’t know of it. One of the reason is that this place is hidden from the roads by pine grove for protect the wind and the sand. The other one, here is off limited, because this ares has been useing for test site of trajectory of Ministry of Defence (MD).

Pats kāpu ezers atrodas ārpus Aizsardzības ministrijas teritorijas.、Šķiet, ka daži no tiem tiek izmantoti arī makšķerēšanai.。Taču arī vēja un smilšu aizsardzībai izmantotie priežu meži kļuvuši lielāki.、Daudzi ceļi, kas ved uz purvu, pazūd.。Arī šeit turpinās iedzīvotāju skaita samazināšanās un novecošana.、Pašlaik netiek veikti nekādi akadēmiskie pētījumi.。

These are out of the area of MD. A few lakes of it look as useing fishery sometimes but not often. Most of the roads to go there is being lost by growing thickly weeds and pine grove. Creasing depopulation and ageing there. Academic reserch stopped now.

Fotogrāfijas ir no augšas uz leju (sakārtotas no ziemeļiem uz dienvidiem)、Onuma、Sakyo purvs、Aranuma。Izmērs un dziļums nedaudz atšķiras, taču tie visi ir dabiskā stāvoklī.。Onuma ir liela garnele、Sakyo-numa ir slavena ar Aegagropila Linnaei.、Kas notiek tagad, kad nav veikti pētījumi?。Aranuma dziļums ir 1-2 m.、Brasenia schreberi tiek novākta.。

Photo:(above) O-numa. Small river prawn lives in. (midlle) Sakyo-numa. Sakyo-numa is famous for “Hime-malimo” (small moss ball), but how is it now? (bottom) An old woman was picking “Jun-sai” (the water shield) from the water at lake Ala-numa. ※numa means lake or pond. All of dune lakes are Nature.

 

レースフラワー / Lace flower(wild life Shimokita-5)

レースフラワーはただの雑草/Lace flower is just a weed
レースフラワー/ Laceflower

Mežģīņu ziedi bija pārpildīti。Visu ceļu uz abām ceļa pusēm、Ejot pa māju。Brīvajā partijā tas ir kā lauks ar sēklām tajā、Tas ziedēja。Šajā gada laikā tā ir nezāle Šimokita (īpaši Higashidori ciematā).、Es nepamanīju līdz šim laikam。Es daudzus gadus neesmu atgriezies Šimokita šajā sezonā.、Es biju ļoti pārsteigts。Es domāju, ka tas ir dramatiski pieaudzis pēdējos gados, kad es biju prom.。

There were so many laceflowres. Along every roads, surrounding the houses. It comes out in every vacant lots as a seeded fields. This flower is as typical one in Shimokita (especialy Higashi-dori villg) now, however I had not found it before. I felt it criticized me beautifully for not coming back home land for long time in this season. It may be planted for last few years and then reproduces rapidly, I think.

"Mežģīņu zieds" ir vispārējs termins。Mēs arī pārbaudījām vairāku veidu mežģīņu ziedus uz vietas.。Viņi visi būtībā ir ģimenes cera ģimenes ziedi.、krāsa、forma、Uz kāta ir vai nav vispār, utt.、Ir daudz pārmaiņu。Pilsētā tagad、Acīmredzot tas ir pārsteidzoši populārs。Kad es to ieskatījos、Krāsa ir balta、rozā、zils、melns、Acīmredzot violetas nokrāsas tiek kultivētas。Cenas svārstās no aptuveni 90 jenām uz pudeli līdz gandrīz 400 jenām.。Ja ciematā zied 10 miljoni pudeļu par 100 jenu uz pudeli、10Miljardu jenas vērts dārgums vienkārši šūposies vējā。Pat ja jūs sakāt, ka tas ir atkritumi, tas nesāksies。Tas pūš kopā ar vēju Šimokitā、Tas var būt pareizākais veids, kā ar to tikt galā。

“Laceflower” is the generic name of some kind of lacy flowers. I find it away. It has several variations on colors, shapes, prickles etc, although basicaly beongs to umbelliferae. In this time it looks popular in a city. It has been planted white ones, pink, blue, black! in many fields. These Prices are about from 90 to 400 yen per each. If it may be sold 100 yen as well, and 10 milion ones in this village, so it makes 100 milion yen. It just waves everywhere by free. But it is just a calculation. In a sense, it may be the best way that you just receive the wind in Shimokita with these laceflowers.

下北の自然4 / Wild life Shimokita-4 

 

下北半島北東端からの海/Sea from the north-east point of Honsyu-island

 

断崖上の植物群/Plants on the bluff

Šī ir pirmā reize gandrīz divu mēnešu laikā。Ir dažādas lietas, piemēram, aizņemtība un slikta veselība、Es neko nevarēju izdarīt。Tie, kas komentēja、Liels paldies。

Thank you very much for your coments. I couldn’t afford to have the time to uplord for two months.

No 10. līdz 23. augustam es devos uz Higashidori ciematu Šimokitas pussalā, kur es dzīvoju savu ģimeni.、Es devos apciemot tēva jauno Bon un manu māti。Es arī izdarīju desmitiem vienkāršu skicju.。Es tos kādreiz atbrīvošu。

I had been staying Higashi-dori village in Shimokita peninsula about two weeks from August 10 to 23, to hold a Buddist memorial service for my deceased father. In Japan, the term from August 13 to 16 is called “Obon”, is held a Buddist celemony for each famirial ancestors every year. I took care of my mother there and I sketched some decades of paper in landscape at the same time. I’ d like to show my drawings after now.

Higashidori ciematā ietilpst Shiriyazaki, Ziemeļaustrumu gals Honshu.、No tā sauktās Masakari pussalas modeļa austrumu puses līdz augšai、Otrs lielākais ciemats Aomori prefektūrā。To sauc par "Yamase"、Liels daudzums okeāna mitruma virpuļi, jo austrumu vējš sit zemu kalniem、Ģenerē miglu un bloķē saules gaismu。Tā rezultātā saulei pastāvīgi trūkst saules gaismas, un klimats ir īpaši foršs Aomori prefektūrā.。Klimats ir tuvāk Hokaido un Ošimas Hiyama reģionam, nevis dažādām prefektūras daļām.、Pat vasarā augstākā temperatūra bieži nepārsniedz 30 grādus.。Un otrādi, tas bieži var nokrist zem 20 grādiem.。

That village where is tha top of North-east of Hon-shu island, is the second largest village in Aomori pref. This is in microthermal climate zone. There is the east wind in summer called famous “Yamase” which is included large dame air from the sea. It makes fog which cover there and block off the sunlight. This climete is similar to east side of Hokkaido island’s rather than other place in Aomori pref. It isn’t often over 30℃ high but it is sometimes under 20℃ in summer.

Piemēram, šis、To no Hokaido atdala Tsugaru šaurums.、Tā ir arī īpaša vide piekrastes atdzist mitrājos.、Var redzēt unikālu dzīvnieku un faunas ekoloģiju。Kad es skicēju、Būt jutīgam pret šādām lietām。Piemēram, iepriekš redzamajā fotoattēlā ir redzama klints, kas pārsniedz 200 metrus、Vairākus piekūļus var redzēt ligzdojot。Tuvumā ir arī buzzards un ospreys, kas ir vanagi。Zemāk ir augu grupa uz tuvējām klintīm。Tā sauktie Alpu augi、Šeit to var redzēt no 0 m virs jūras līmeņa.。(Lai iegūtu papildinformāciju, apmeklējiet Oipe, Higashidori ciematu、Uz ziemeļu viesnīcu)

In addition, here is separated from Hokkaido with Tsugaru channel, so we can see several distinctive kind of plants, animals and the ecology of them. Durling the sketch, I felt it repeatedly. Some couple of falcon nest in over 200 or 300 meters bluff (photo above). It is easily to see some other kind of howks, for example common buzzerd and osprey etc. You can find many alpine plants at seaside also. (If you want more information, ask Nothern hotel in higashi-dori village)