
Прошло более десяти лет с тех пор, как я начал изучать хайку.。Поднимите температуру немного на некоторое время.、Со сборником стихов поэтов хайку в руках.、Было время, когда я был эгоцентричен и придумывал различные идеи.。Может быть, это потому, что я занят、Такое ощущение, что лихорадка недавно спала.、является。
Многие любители хайку публикуют свои стихи в разделах хайку таких средств массовой информации, как NHK и крупные газеты.、Купите журнал, в котором каждый месяц подводятся итоги.、Я вступил в так называемое общество хайку.、Совершенствуйте свои навыки на собраниях хайку и т. д.。Что касается вступления в общество, у меня есть небольшое желание присоединиться.、Происхождение и происхождение некоторых обществ、Я исследовал стиль хайку и т. д.。В конце концов, я ничего из этого не делаю.、Это «маленькая конвенция в мире хайку».、Кажется, это не соответствует моему характеру и стремлениям.、Вот и все, что нужно。(*Например, я думаю, что существуют некоторые разногласия относительно того, является ли мир хайку Канеко Кабуты «маленьким» или нет.)
Каковы условности в мире хайку?、Я всегда чувствовал, что важно не создавать проблем (не нарушать гармонию).。Когда мы думаем о цветах, мы имеем в виду цветущую вишню.、Если это цветущая вишня, то это аккуратно.、Это великолепно решено、Эфемерность смерти、красота、Сведение слов в устойчивый образ чистоты。Хайку – это умение соединять слова в процессе сближения.、Другими словами, это очень техничная игра.、Размеры рамки ворот определены точно.、Это игра в слова。17Почти 5 персонажей поглощены «сезонными словами».、Осталось всего 12 символов。Чтобы нарисовать изображение (в пределах обещанного диапазона), используя эти 12 символов, у нас нет другого выбора, кроме как «вставить» «как есть».。Сезонные слова действуют как прочный клей для «склеивания».、俳句はこの接着剤にもたれかかるようにして作られていく。
ひとことで言えば、わたしはこの「協調ゲームに」飽きてきたのである。絵画の世界はゲームではない。どこまでも「自分と他人」の違いを意識し、他人(世界)の前に自分一人を「勇気を奮い立たせて」引っ張り出さなければならない、逃げることが許されない世界である。一切の約束事はそこにはない。テクニックなど、そこでは単なるひとつの要素に過ぎず、時には邪魔でさえある。
俳句は「共感」が死命である、といってもいい。俳句以外のすべての芸術も、実は共感を抜きにしては存在し得ないのだが、だからといって共感を前提的に求めてはいない。Но、共感を求めない俳句ならどうだろう。それはもう俳句とは呼ばれないかもしれないが、短詩型のつぶやきとしての存在ならあり得るだろうか。для меня、俳句とはそのようなものになりつつある。