
Япония、Америка、Как мыслят французские дети、Что касается образования японского языка, которое придает этому форму.、Я прочитал интересное эссе эксперта.。в международном тесте академических достижений、Я думаю, что это может быть причиной падения рейтингов японских детей, особенно в описательных областях, где они выражают свои собственные мысли.、Я прочитал это с интересом。
Согласно этому、день、рис、Существуют серьезные различия в целях и методологиях преподавания японского языка во французских начальных школах.。И такой образ мышления привел к поступлению в университет.、По крайней мере, международное объявление、Говорят, что это является серьезным препятствием при оценке.。
например、Можем ли мы отличить 1) как написать личный дневник, 2) как написать письмо близкому человеку, 3) как написать официальное письмо, 4) эссе, 5) отчет о задании, 6) презентацию, 7) письменную запись, 8) стихотворение, 9) роман, 10) эссе и т. д.? «То, что я видел、Разве вас не учили только «честно» писать о том, что вы чувствуете? В США даже в младших классах начальной школы используется 14 форматов предложений (средняя школа).、В старшей школе «обучаются» по 18 человек.。во Франции、словарный запас、Спряжение глаголов и т. д.、Глубокое понимание грамматики。Кажется, это их здравый смысл。
Это не вопрос способностей、Это вопрос методологии.。``Свободно манипулируйте предложениями、Что мне на самом деле следует сделать, чтобы правильно донести свою точку зрения до другого человека?。В Японии, когда ты ребенок, ты свободен.、В Европе и Америке основам в детстве уделяется первоочередное внимание.、Разница в методологии заключается、Больше, чем просто обучение японскому языку、Я читал, что это связано с тем, как я думаю во взрослом возрасте.。