下北 の 自然 -3 / Wild vitae Shimokita-III

早春の流れ昆布を拾う/Gathering kelp

Quisque colligendis algarum。Algae in litore lavat paene cotidie a primo vere cadere (puto etiam hiemem lavat).、Ibi suus 'verisimile nemo est ad colligunt eam).。Aliquot dies sunt ita ut hodie.、Etiam pluribus diebus、Erunt dies cum pauciores。Locus ubi immittit, etiam in undis pendet.。Etiam si dixeris te vellere algarum volitare;、Profecto haec pecunia est。Quidam autem `sumunt' id quod numquam ridiculum est.。Si non habes deliciae in agris、Dicitur quod aliqui in hoc solo vivere possunt.。Aedificium album in curriculo est Tohoku potentiae electricae Higashidori nuclei Plantae.。

This is a distant view of gathering kelp(Kommbu). In Shimokita, it is familiar during from early spring to lately autum. May be in winter also, but nobody would do it. For the people living at seaside, Gathering kelp isn’t so cheaply way for thier famiries to live. It could be good income for tthem. As long as didn’t wast , you could keep average life there, as I’ve heard. White building in distance is Higashi-do-ri nuclear power plant.

Algarum fluitans irregulariter laceratur.、Rationabile pretium ut vendere difficile ad。sicco、Excide partes quae non spectant bonum、Fac brevem fasciculum solum bonarum partium。Multo difficilior illa opera est quam fragmenta legere.。Dies sunt cum unam partem colligere non possum.、Cum possis multum exciperent、Bene reditus mirae esse videtur.。Praeterea (quod magni momenti est) est immunis a vi necessitudinum humanarum.、Sanum officium est cum natura.。Sed medium opus fortuna relinquitur。persona civitatis、Ex prospectu horae efficientiae, dubium est an etiam opus vocari possit.。Forsitan hoc est quod in litore vivere significat.。

Drifting kelp had br0ken off , so you can’t sell for normal price as it is. So you have to cut off any parts of bad lookings, and then after dry it, get to some short bundles etc. It must takes time more than gathering kelp itself. Although it is natural and healthy job without troublesome human relations. It may be inportant thing, may not be ? On the other hand, they say that the job trust on providence in a half. It is suspected that is real buisines or not from the viewpoint of city-dweller. That’s all might is the life in seaside. 2012-5-11

下北 の 自然 -2 / Wild vita in Shimokita-II

Et aconita Nirinsou

Foto photographicum est duplex iactum allec et aconita die 1 mensis Maii capta.。Sed、Pars terribilis etiam est.。Nirinsou edere potes, sed、Ratio huius est, quia aconita est herba, quae veneno mortifero synonyma dici potest.。

Windflower (reliquit. cum parum albi flos. Dicitur “Nirin ita” in Japan ) et Aconitum (ius. ACONITUM. Dicitur “Tori-kabuto” etiam) sunt in hoc picture erat in May 1Th 2012 in Shimokita. “Nirin” significat duo flores directe. “ita” significat viriditas. “Tori” est avis . “kabuto” means japanese traditional hat. Both have similar leaves but actually they have opposit charactor in a sense. “Nirin ita” is edible. The other is very famous for its deadly poison.

alba ad sinistram、In bellus flos est Nirinsou。Incisura dextra leviter alta est.、Aconita est colore paulo obscurior.。Si similes esse dixeris, similes sunt.。Hoc potest esse naturale, quia utrumque ad Ranunculacearum familiam pertinent.。Crescunt etiam in eodem loco sic。Aconita iam procerior crescere incipit.、Una septimana ante florem Nirinsou、Debuit esse similior。

Quae utraque familia Ranunculaceae, so they are grown in the same place like this. Aconitums (ACONITUM) are taller than before, although I’m sure they both must be take after each more at one week ago.

Omnis annus veneni aconiti、Plures homines in Iaponia quoque moriuntur.。Primo vere cum Nirinsou、Prima aestate, saepe errat pro vegetabili Shidokei.。Aut unum、Ad salutem diligenter et comprehendendo res memorare necesse est.。Aconita et flos、Etiam pro polline、et mel venenosum。Nulla antidotum。Aliquam dolor beekeepers diligenter。

Some people will be die from poison of Aconitum every year in Japan. Habet venenum in non solum flores, pollens but also honey ! If you’d like to go into wild feeld and to take wild vegetables, you should better to get correct information.

Shimokita thesaurus est plantarum silvestrium et plantarum silvestrium.。Incorrupta natura est。via est maxime comfortable。Aestate temperatura Shimokita est circiter 20 ad 25 gradus.。Non opus est frigidior Thracam。frigidior。ambulate per montes et agros refrigerium、Non malum est videre magnas racemos caerulei florum aconiti.。

Shimokita peninsula is like a paradise for wild flowers and wild vegetables. The weather will be good for driving, trekking etc in summer time. Enjoy for seeing big colonies filled up with deep blue flowers of Aconitums. 2012/5/2

下北 の 自然 / Wild vita in Shimokita


Skunk brassica est、Una e `zizaniis' Shimokita Peninsula repraesentans est.。Loquens de brassica Percula, statim eam Oze coniungit.、Certe multi putant plantam alpinam.。In Shimokita ab 0m gradu supra mare、Potest crescere usque dum aqua est、Est potius "deforme" viriditas.。

Skunk cabbage are one of representable weeds in Shimokita peninsula. Most people will associated them with alpine plants in Oze. They are grown everywhere wet over sea level.

Etiam si dixeris suus 'osca、Praesent non per se odio skunk brassica.。Locus ubi nascitur Yaji est.、Aliis verbis, hoc indicat umidarum causa non posse adhiberi.。Quid sibi vult ubique videre?、Ut vos can imaginari。

Skunk cabbage are by no means welcomed here as the place living them means useless land called “yachi” or “yaji”. In Shimokita peninsula, there are a lot of white flowers all over the place.

2012/5/1