山狩り / Comb the forest

Rose in white

街は師走井の中の蛙である私にとっては世の中全体が忙しいように感じるがそんなことなどあるはずがない。возможно、これは一種のパニックなのだ

クリスマス年末の支払い正月の準備の時期だよとメディアも経済(界?)も私たちを急かす周囲と一緒に進まないと何かを失ってしまうような気分を周到に準備するのだ

「山狩り」という猟の仕方がある勢子(せこ)と呼ばれる多くの追手とそれに追われてパニックになり逃げ惑う獲物を待ち構える複数の討ち手とが一体になって行う大規模な猟だ「クリスマス〜!」「おせち大丈夫か〜!」というおどろおどろしい声や鳴り物に私たち(じゃなかった動物たちだ)は動揺し一目散にとにかく皆と一緒なら怖くないと狩人たちの思い通りの方向へまとまって逃げて行く狩人たちにはその夜の大宴会がもう目に浮かんでいる

Apples in the Apple

日本人の感情はwet湿っている極めてデリケートな一方酒のようにその中で酔わせてしまう不思議な力がある日本人の芸術といえばさらに湿って酒の中でも濁り酒の酔いのようだ

風土と言えば風土でもあろう。с другой стороны、乾いた砂に象徴される対極的な風土もある。и、そこから生まれでる芸術のそれぞれの良さを互いに認めることもできる。Если ты заставишь меня、よく考えてみるとなぜそのような理解というか認め合うということが可能なのだろうか何がそれを可能にするのだろうか

たぶん造形という機能が通路のようにその往来を可能にしているものの一つだその通路に面してひとつのドアがある気づかずに通り過ぎてしまいそうな小さなドアだがそこを開ければ見える世界は意外に広大だ誰にも出入り自由で鍵はかかっていないのに気づいてもせいぜい首を突っ込んで覗くだけで何故かなかなか中へ入ろうとはしない不思議なドア

 

「傲慢」の視線 / Arrogant view

Люди умнее орангутанов?、Он умнее попугая?。Мы часто смотрим на животных свысока, даже не осознавая этого.。мы учим попугаев словам、Мне доставляет удовольствие видеть, как они это помнят.。Но、Чему нас учат попугаи、Примите то, чему нас могут научить орангутанги、Можем ли мы сделать попугаев и орангутанов счастливыми?。

вероятно、Возможно, это то, что мы называем «миром».。Не только люди против животных (и, возможно, даже растений)、Даже в категории людей、раса и регион、статус、Если мы заменим это наличием или отсутствием экономической мощи,、Я думаю, что есть аналогичная точка зрения。

Это также можно раскритиковать как «человеческое высокомерие».、что-то, что мы все делаем、Это не значит, что я никогда не буду скромным、Я не собираюсь делать еще один шаг вперед и пытаться углубить свое понимание.。Короче говоря, это всего лишь рот.。На самом деле, я думаю, в этом и есть суть «высокомерия».。

Сейчас、Что происходит, когда мы применяем к этому искусство?、Это интересно。