С этим рыбу не поймаешь

"Няня" Акварель

Получилась загадочная картина.。в плохом смысле。Первоначально это место представляло собой несколько нереалистичную сцену (на самом деле это было где-то в Токио), но это была загадочная сцена.、Даже если бы я попытался облегчить понимание, добавив немного логики,、Подозрительная атмосфера не исчезла (сама по себе подозрительная атмосфера – это нормально)。

Человек, рисующий картину, должен прежде чем рисовать, понять все мотивы.、Я не пытаюсь сказать то, что вряд ли произойдет, но、Не смущайся。Чего я не понимаю、Потому что я рисую, не понимая、Это также передается зрителю.。

в самом конце、ребенок стоит один。На фото это пупок?。Состав、быть в перспективном фокусе экрана。Передний левый、с двумя справа、Зигзаги линии взгляда зрителя (должны) вести к этому пупку.。С помощью этого механизма、Я уверен, что многие люди захотят увидеть лицо этого ребенка.。Формула расчета была хорошей, но、Каждый элемент неоднозначен。С этим рыбу не поймаешь。

синяя хурма

Хурма часто является предметом картин.。Искусство и поделки для учащихся начальной и средней школы.、От уроков рисования до постановок художников-любителей、С легкодоступными художественными принадлежностями、Более того, у него есть дополнительный бонус в виде возможности закончить его, съев.。

Если ты заставишь меня、Что рисуют все、Дело в том, что это слишком распространено.。Неважно, насколько хорошо ты рисуешь、Само по себе это не имеет никакого влияния。Знаменитые художники избегали хурмы, которая выглядела вкусной и спелой.、Я осмелилась нарисовать зеленую хурму。Одним из таких шедевров является картина японского художника Кокэя Кобаяши «Зеленая хурма».。

Тем, кто присматривается к зеленой хурме、Я не думаю, что есть много людей, кроме фермеров, выращивающих хурму, и людей, которые выращивают ее как садовые растения для своих семей.。для широкой публики、Хурма – это продукт, который продается в супермаркетах.、Художники наоборот、Меня не интересует хурма, которая стала (или стала) коммерческим продуктом как предмет.、все еще нетронутый、Особенно это касается «голубой хурмы», не имеющей коммерческой ценности.、Я открыл для себя аромат наивного искусства.。
с другой стороны、«Мороженое», «Темпура» и т. д.、«Продукты», обработанные руками человека、Вместо этого сегодняшняя молодежь рассматривает это как «новый предмет».。Не как коммерческое искусство、как чистое искусство。Когда я впервые увидел работу, в которой изображения «бенто» и «рамэн» были нарисованы по всему экрану, я был шокирован и задался вопросом: «Действительно ли я хочу нарисовать что-то подобное?»、Теперь даже это начинает казаться классикой.。

Что же будет с «зеленой хурмой» как предметом в будущем?。Перестанет ли он в конечном итоге изображаться как традиционный сюжет?。«Наивный аромат», ощущаемый художниками прошлого、Я все еще чувствую себя немного...。

С персональной выставки Ясуо Исимару.

Место проведения персональной выставки Ясуо Исимару – Галерея Нацука (Кёбаши, Токио)。18до дня)
часть работы

Я был на персональной выставке Ясуо Исимару.。Я вышел, думая, что это круто, но、Это из-за Тайфуна №23?、Было на удивление жарко и влажно。Мистер Ишимару все тот же? Похоже, у вас все хорошо и вы обладаете хорошей физической силой.。Как всегда、Это потому, что энергия, исходящая от выставленных работ、По сравнению с прошлым разом он совсем не ослаб.。

Как обычно, большие произведения выстроились рядами.、Хотя на первый взгляд это может показаться простой задачей,、Если присмотреться, то это действительно деликатно.、Я вижу, что ты проводишь много времени。

Мотивация для создания、Вторая мировая война、Существование Оцусимы, которая была базой для специального ударного оружия японских военных «Человеческая торпеда – Кайтен».、Говорят, что это глубоко связано с периодом его собственного роста.。Но、Зрителю это знать не обязательно.。Просто будьте честны в работе。

Что я чувствую от работы, так это «шрамы»。Не образ боли、шрам здесь。Я не смею раскрыть это или выставить напоказ.、Я не пытаюсь это скрыть、посмотри на шрамы там。ненасытно、Также постарайтесь посочувствовать самой ране, не просто, а глубоко.。Такое отношение писателя、чувствовать взгляд。