

スケッチブックの上にザクロが一個、わたしの帰りを待っている・・ような情景。小さいサイズの絵だから、普段は習作など作らず一発勝負で行くが、この場合、背景がごちゃごちゃしていて整理が必要だという要請と、最近ペンがまた面白くなってきたせいもあって、迷わずエスキース(習作)を作ってみることにした。
結果はそれが正解だったようだ。ほぼ黒の明暗だけのシンプルな背景になった。
スケッチブックの上にザクロが一個、わたしの帰りを待っている・・ような情景。小さいサイズの絵だから、普段は習作など作らず一発勝負で行くが、この場合、背景がごちゃごちゃしていて整理が必要だという要請と、最近ペンがまた面白くなってきたせいもあって、迷わずエスキース(習作)を作ってみることにした。
結果はそれが正解だったようだ。ほぼ黒の明暗だけのシンプルな背景になった。
上の写真は、東京へ絵を運ぶ時にいつも通る、国道4号線にかかる橋からの車窓風景。絵になる場所だなと直感するが、車を降りて取材したことはない。あらためて取材に出かけたらきっと収穫があると思いつつ、その時が過ぎると次の機会まで思い出すこともなかった。
取り立てて「ここが良い!」と強調するようなところがないのがいいのかもしれない。「穏やかな日常」の表現に適当な場所、ということかな。世界は至るところ戦火がひろがっているし、日本の中も災害やSNSなどを使った詐欺事件などで気持ちが落ち着かない。「絵になる場所」、と思った時から10年は経ったかもしれない今になってこういう風景を描くのも、あながち年のせいとばかりも言えない気がする。
Saya menarik kira -kira tiga camellias di taman。Saya tidak mengira berapa banyak camellias ini telah ditarik setakat ini、Sekurang -kurangnya 10 daripadanya harus dicat dalam cat air.、Anda boleh melukisnya tanpa mencari tahap tertentu。Tetapi、Apabila saya benar -benar melihatnya, saya selalu merasa kuat bahawa tumbuh -tumbuhan juga "makhluk hidup."。"Aura hidup" juga jatuh ke atas saya。
Ia cantik dengan bintik -bintik merah pada bunga putih。Bunga -bunga itu besar tetapi hebat、Atas sebab tertentu, leher yang menyokongnya tidak seimbang、Tidak dapat menyokong berat bunga。Itulah sebabnya、Sebilangan besar bunga mengupas bahagian bawah。Ini mungkin masalah kerana ia adalah "pembaikan yang dibesarkan."、 Bagi Tsubaki, siapa yang "parti", dia mesti cuba berkata, "Apa yang akan kamu lakukan?"。
mungkin、Camellia ini adalah rootstock bunga merah yang mewarisi camellia putih。Sebagai bukti itu、Kadang -kadang saya membuang、Kira -kira satu bunga merah terang mekar di seluruh。Saya rasa Wood juga mendakwa sebagai "garis darah."。Apabila anda memikirkannya dengan cara itu、Adalah pelik bahawa bintik -bintik merah ini kelihatan seperti setetes darah.。