Apples in the Apple

日本人の感情はwet湿っている極めてデリケートな一方酒のようにその中で酔わせてしまう不思議な力がある日本人の芸術といえばさらに湿って酒の中でも濁り酒の酔いのようだ

風土と言えば風土でもあろう。sebaliknya、乾いた砂に象徴される対極的な風土もある。Dan、そこから生まれでる芸術のそれぞれの良さを互いに認めることもできる。Tetapi、よく考えてみるとなぜそのような理解というか認め合うということが可能なのだろうか何がそれを可能にするのだろうか

たぶん造形という機能が通路のようにその往来を可能にしているものの一つだその通路に面してひとつのドアがある気づかずに通り過ぎてしまいそうな小さなドアだがそこを開ければ見える世界は意外に広大だ誰にも出入り自由で鍵はかかっていないのに気づいてもせいぜい首を突っ込んで覗くだけで何故かなかなか中へ入ろうとはしない不思議なドア

 

「傲慢」の視線 / Arrogant view

Adakah manusia lebih bijak daripada orang utan?、Adakah ia lebih bijak daripada burung kakak tua?。Kita sering memandang rendah haiwan tanpa kita sedari.。kami mengajar perkataan burung kakak tua、Ia memberi saya kepuasan melihat mereka mengingatinya.。Tetapi、Apakah burung kakak tua yang mengajar kita、Terima apa yang orang utan boleh ajar kita、Bolehkah kita membahagiakan burung kakak tua dan orang utan?。

mungkin、Mungkin itulah yang kita fikirkan sebagai "dunia."。Bukan sahaja manusia berbanding haiwan bukan manusia (dan mungkin juga tumbuhan)、Malah dalam kategori manusia、bangsa dan wilayah、status、Jika kita menggantikannya dengan ada atau tidaknya kuasa ekonomi,、Saya rasa ada perspektif yang sama。

Ia juga mungkin untuk mengkritik ini sebagai "keangkuhan manusia".、sesuatu yang kita semua lakukan、Itu tidak bermakna saya tidak akan pernah merendah diri、Bukannya saya akan melangkah lebih jauh dan cuba mendalami pemahaman saya.。Pendek kata, mulut sahaja.。Sebenarnya, saya fikir itulah intipati "keangkuhan."。

Sekarang、Apa yang berlaku apabila kita menggunakan seni untuk ini?、Ia menarik。

井の中の蛙 / Frog’s in the small pond

展覧会は今日で最終日疲れもピーク終了したら作品と一緒に車に乗って帰ってきたいところだがなかなかそうもいかない

今回の作品をもう少し前へ進められそうなアイデアを一つ思いつき数点の習作を始めたアイデアは一つの手法に過ぎないがゴールのイメージがある以上まずはそこに辿り着くのが大切だそこからしかその先が見えない峠道のようなものだから

20年前は麓の小さな池でそれなりに満足していたらしい小さな蛙何を考えたか池から出て広い世界へ飛び出したしかも道を間違えたかどうやら山へ向かっているらしい山の向こうはともかくも途中で鳥に食われないように餌の虫も水も無く干からびたミイラにならないことを祈ります