планируется провести в следующем году、Участие в государственных арт-мероприятиях.。по мере развития、Я начинаю чувствовать себя подавленным。Это чем-то похоже на искусство, но это другой вид работы.、Я не могу избавиться от чувства дискомфорта。Поскольку вы являетесь одной из вовлеченных сторон, пожалуйста, выражайте свое мнение как можно более подробно.、Как насчет того, чтобы изменить его на то, что вы хотите? Кажется, это веский аргумент, применимый в любой ситуации.、реальность другая。
первый、Если это не интересно, прекрати、Нет никакой идеи, что。Если у нас есть встреча, мы должны достичь цели.。Видимо, так работает правительство.。Цели и бюджет были почти определены еще до встречи.、Определить ответственный персонал、Определите курс до этой точки。Тогда я позову художников.、Мнения художников порой становятся противоречивыми.。вот почему、На самом деле требуется не мнение о самом направлении (хотя его иметь – это нормально).、В таком случае вы не сможете участвовать)、Практически ограничивается техническими мнениями опытного человека.。
Конечно, администрация тоже хочет, чтобы мероприятие прошло успешно.、у каждого есть。Если ты заставишь меня、Для кого? Что представляет собой успех? Время, потраченное на обсуждение самой основной части (до принятия решения о плане)。Даже после этого) слишком мало。Это остается неопределенным、Расписание составлено очень административно (удобство печатной продукции физически вставлено)、Приступим к техническим соображениям。Именно с этого этапа требуется участие художников.、Новизна идей、Уникальность、Опыт и т. д. приобретают значение только как конкретизация этой части.。Вот в этом и заключается большая часть дискомфорта.。
Я получил несколько телефонных звонков от моего брата, которые заставили меня подумать, что я, наконец, сегодня здесь.、С другой стороны, художественные мероприятия являются частью административных услуг.、市民生活に不可欠な部分をしっかりこなすことが最優先なのは当然だ。予算も人員も時間も限られているのも当然だ。作家の側も忙しい。中途半端な違和感は誰もが持っているが、それを持って行く先がない。