80回目の楽しみ

スケッチの楽しみ方に似ているようだ

რამდენიმე წელია, რაც ჰაიკუს წერა დავიწყე.。თვეში ერთხელ გამართულმა ჰაიკუს შეხვედრამ გუშინ 80-ჯერ მიაღწია.。იყო შემთხვევები, როცა გზაში საკუთარი იდეები გამიჩნდა.、ძირითადად ინერციით、ახლაც, ჰაიკუს შეხვედრის წინა დღეს დამზადებული `შექმნილი ჰაიკუს~ უმეტესობა კვლავ გამოიყენება.。თვითანალიზი。

17წერილი、ამ ბოლო დროს ძალიან დაბნეულად ვგრძნობ თავს.。ჰაიკუს ძირითადი გაგება (თუმცა არის ჰაიკუ სეზონების გარეშე) არის、ყოველ ლექსში ერთი სეზონური სიტყვა უნდა იყოს შეტანილი.。ძირითადი რიტმი არის ხუთი、შვიდი、ხუთი。დაადეთ ეს ზემოდან、ნაკა、შიმოს თუ მეძახი、ბევრს აქვს სეზონური სიტყვები ზედა ან ბოლოში.、ეს კავშირი ჩვეულებრივ მოიხმარს 5 სიმბოლოს.。

დარჩენილია 12 სიმბოლო、არსებობს რიტმული შეზღუდვები、სიტყვები, რომლებიც შეიძლება გამოყენებულ იქნას, ვიწროვდება.。ასე რომ, ანალოგია、მეტი მსგავსი ფრაზები。უფრო სწორად、იძულებული ვიქნები ასე მოვიქცე

მაგრამ、ფერწერის ფერთა რაოდენობის მიხედვით、ბევრი სიტყვა。ისე, რომ ფერთა შეზღუდული რაოდენობის ნახატების ფანტაზია არასოდეს ამოიწუროს.、ჰაიკუ ასევე დამოკიდებულია თითოეული სიტყვის შერჩევასა და განლაგებაზე.、გადმოცემული შინაარსიც დახვეწილად იცვლება (როგორც ჩანს).。თუ ასე დაწერ、როგორც ჩანს, ამით სიამოვნების მხოლოდ პროფესიონალური გზა არსებობს.、Ნამდვილად არ。

Კარგი მაშინ、ჰაიკუ მართლა სახალისოა?、როცა ჰკითხეს、ნამდვილად არ მესმის。ფაბრიკაციასაც თავისი ტკივილი აქვს.、როგორც ჩანს, კარგი იდეა იქნებოდა შეჩერება、ვერც კი ვბედავ ამის შეჩერებას。ალბათ、სადღაც არის თვითკმაყოფილების გრძნობა.、იქნებ ეს საკმარისია ნამდვილი გართობისთვის.。

フランスの国鉄ストライキ

「或る軌跡」習作

საფრანგეთის ეროვნული რკინიგზა მუშაობს კვირაში ორი დღე、გაფიცვა გამოვაცხადე სამ თვემდე გაგრძელების გეგმით.。განხორციელების დღეს、ასევე არსებობს ინფორმაცია, რომ დაზარალდება ქალაქებში რკინიგზის 80%-ზე მეტი.。

იაპონიაში შეუძლებელია。არსებობს ორი მნიშვნელობა。ერთი არის、`მიუღებელია ამდენი ხალხისთვის უბედურება.、ნიშნავს "არ დავუშვებ"。სხვა საქმეა, რომ `იაპონელებს არ ესმით გაფიცვის მნიშვნელობა.。

3თვეების განმავლობაში გაგრძელდება、ხანგრძლივი გაფიცვები "საფრანგეთში დასაშვებია".、ეს ნიშნავს "მე გაპატიებ".、ეს იმასაც ნიშნავს, რომ აზრი გასაგებია.。

გაფიცვები თავდაპირველად მიზნად ისახავდა ხალხისთვის პრობლემების გამოწვევას.。იმიტომ რომ ეს არის "ზეწოლა"。``გაფიცვები, რომლებიც არ უქმნის უხერხულობას სხვებისთვის'' თავდაპირველად წინააღმდეგობრივია.。მაგრამ იაპონელები、უკეთესად თუ უარესად, „სხვას უბედურება არ შეუქმნას“、განსაკუთრებით ხაზი გაუსვა、რადგან განათლება მიიღეს、”ეს მოსაწყენია, მაგრამ、ის მიდის გარშემო、საბოლოოდ, ჩვენ ვერ გვქონდა ისტორია, რომელშიც ნათქვამია: `ეს ჩვენთვის არის კარგი.。სწორედ აქ ჩნდება განსხვავება ფრანგებთან.。ამ გაგების გარეშე ძნელი იქნება მუშების ადამიანის უფლებების გაგება.、ბუნებრივია, ჩვენს თვალწინ „მუშა სტილის რეფორმა“ არანაირ არსებითი იქნება.。საჭიროა აზროვნების შეცვლა、ეს მოითხოვს ცნობიერების მნიშვნელოვან ცვლილებას.。

虫の目鳥の目

Island ・浮かぶ男

「虫の目」とは人が見逃してしまいそうなあるいは無視してしまいそうな一見雑多な現象に見える事柄の中に普遍的な価値や真実を探究する目や姿勢のこと「鳥の目」とは高い広いところから小さな目先の木や水溜りに捉われず遠くの大きな森や広い沼や湖を見つけるようにものの重要性や緊急性などを比較できる目の喩えである

一人の人間にとってどちらも一定程度必要であるにも拘らずほとんどの人はどちらか一方に偏りがちであるに違いない。თუმცა、それで困るかと言えば案外に困った風にも見えない。საპირისპიროდ、むしろ一方を非難する場合さえ決して少なくはなさそうだ

常識的に考えればどちらもほどほどという中間派が最大数になりそうだが果たしてそれでいいだろうか「目」という同じ語に騙されてまっすぐな線の両端のように同じ次元に置いてしまっているがそもそも比べられるものなのか。Ჰო მართლა、数学的に言えば線というものには端がないいわゆる極端がない以上どこをとっても中間としか言いようがない

თემის დაბრუნება。大雑把に言って政治家に必要なのはどちらかと言えば鳥の目ではないか「大所高所の見地から」という言葉は政治家の大好きな言葉の一つだが昨今は大小高低さえわかるかどうかも怪しいものだ。გარდა ამისა,、多くの人が見えているものにもまた気づかないこういう退化した目を持つ動物を何と呼べばいいのだろうか決してモグラなどと言ってはいけないそれではモグラが可哀想だ