下北 の 自然 -2 / Wild vita in Shimokita-II

Et aconita Nirinsou

Foto photographicum est duplex iactum allec et aconita die 1 mensis Maii capta.。Sed、Pars terribilis etiam est.。Nirinsou edere potes, sed、Ratio huius est, quia aconita est herba, quae veneno mortifero synonyma dici potest.。

Windflower (reliquit. cum parum albi flos. Dicitur “Nirin ita” in Japan ) et Aconitum (ius. ACONITUM. Dicitur “Tori-kabuto” etiam) sunt in hoc picture erat in May 1Th 2012 in Shimokita. “Nirin” significat duo flores directe. “ita” significat viriditas. “Tori” est avis . “kabuto” means japanese traditional hat. Both have similar leaves but actually they have opposit charactor in a sense. “Nirin ita” is edible. The other is very famous for its deadly poison.

alba ad sinistram、In bellus flos est Nirinsou。Incisura dextra leviter alta est.、Aconita est colore paulo obscurior.。Si similes esse dixeris, similes sunt.。Hoc potest esse naturale, quia utrumque ad Ranunculacearum familiam pertinent.。Crescunt etiam in eodem loco sic。Aconita iam procerior crescere incipit.、Una septimana ante florem Nirinsou、Debuit esse similior。

Quae utraque familia Ranunculaceae, so they are grown in the same place like this. Aconitums (ACONITUM) are taller than before, although I’m sure they both must be take after each more at one week ago.

Omnis annus veneni aconiti、Plures homines in Iaponia quoque moriuntur.。Primo vere cum Nirinsou、Prima aestate, saepe errat pro vegetabili Shidokei.。Aut unum、Ad salutem diligenter et comprehendendo res memorare necesse est.。Aconita et flos、Etiam pro polline、et mel venenosum。Nulla antidotum。Aliquam dolor beekeepers diligenter。

Some people will be die from poison of Aconitum every year in Japan. Habet venenum in non solum flores, pollens but also honey ! If you’d like to go into wild feeld and to take wild vegetables, you should better to get correct information.

Shimokita thesaurus est plantarum silvestrium et plantarum silvestrium.。Incorrupta natura est。via est maxime comfortable。Aestate temperatura Shimokita est circiter 20 ad 25 gradus.。Non opus est frigidior Thracam。frigidior。ambulate per montes et agros refrigerium、Non malum est videre magnas racemos caerulei florum aconiti.。

Shimokita peninsula is like a paradise for wild flowers and wild vegetables. The weather will be good for driving, trekking etc in summer time. Enjoy for seeing big colonies filled up with deep blue flowers of Aconitums. 2012/5/2

下北 の 自然 / Wild vita in Shimokita


Skunk brassica est、Una e `zizaniis' Shimokita Peninsula repraesentans est.。Loquens de brassica Percula, statim eam Oze coniungit.、Certe multi putant plantam alpinam.。In Shimokita ab 0m gradu supra mare、Potest crescere usque dum aqua est、Est potius "deforme" viriditas.。

Skunk cabbage are one of representable weeds in Shimokita peninsula. Most people will associated them with alpine plants in Oze. They are grown everywhere wet over sea level.

Etiam si dixeris suus 'osca、Praesent non per se odio skunk brassica.。Locus ubi nascitur Yaji est.、Aliis verbis, hoc indicat umidarum causa non posse adhiberi.。Quid sibi vult ubique videre?、Ut vos can imaginari。

Skunk cabbage are by no means welcomed here as the place living them means useless land called “yachi” or “yaji”. In Shimokita peninsula, there are a lot of white flowers all over the place.

2012/5/1

 

 

四十 九日 / 49th die

老 部 (おい ぺ) 待 休 所 にて Oipe memoriam loco

In memoria patris mei 49th ministerium、Reversi Sint ad Shimokita / Higashidori Village。29 Aprilis、Memoriale officium teres consummans、Hucusque tabulae temporales positae sunt in loco in vico (collectio Nembutsu-ba).、orationis praetorium。Hoc Mt Osore permotum est (quod interesting vulgares habet colorem religioni similem cum Mt Osore).、Pater nunc unus maiorum.。

I’ve been Higashi-dori village for my father’s memorial celemony based on buddism in Shimokita. Dicit 49 dies de morte. It is quite common and important custom in Japan. Post hoc celemony, all of living member of his family are able to do ordinary behavior. And then his spirit turn to one of our ancestors. 2012/4/30

In Iaponica Buddhismus、49 dies post mortem maximum momentum habet.。In Buddhismo Iaponicis dies obitus primus dies censetur.、Esto quod in vita mortuorum iudicium fit singulis septem diebus de meritis mortuorum.。Septem dies primi iudicii erunt.、Etiam si mortuus es, quid in vita et morte fiet tua vita?、timidus sum quia primum iudicium tenendum est。Ibi familias orbatas sustentant、conatur support、ut oblatio。Oblatio est donatio societati.、Hoc non est necessario intelligendum quod pro monachis fiat.。Denique defuncti、Hoc significat quod familia orbata caveat inopiam in re sociali.。Et per septem dies fit iudicium.、Iudicatio in VII et ultimo iudicio concludetur.。Iudicia semper in septem sessionibus habentur.、Ultima res est maxime momenti。Si hic agitur, mortui ad puram Paradisi Terram ire non possunt.、ibo ad inferos。Ideo familia orba defuncto ultima verba dat.、Onerantes donationibus sicut gratias ago tibi、Est momenti ad tergum sursum defuncti。Non est casu post hoc。Inde est quod maximum officium 49 memoriale dicimus.。

“After 49 days from death” has very impottant meaning for japanese buddism. They say that every death person must be on trial every 7 days after death about his contribution to society (it colled “kudoku” ) ad vivum tempus. If the judgement means too short, that death person can not go to Heaven. In 49 dies intelliguntur 7 iudicio. Hoc est ultimum et impotant forte. S0 most bareaved family would like to help them from this living world. Actually we served gorgeous dinner and money to the buddist priest specially. Sometimes it seems that cost is very big money .

Hoc monimentum etiam monachorum officium est.、maxime momenti est fons reditus。in modern Japan、Tamquam Buddhismus non iam exstat.、Habet adhuc magna praesentia solum cum ad sepeliendum mortuos venit.。`Oeconomica funebris' est, ut ita dicam, vita Buddhismi Iaponica.。Tristitia etiam familiae orbatae、relativo tristitiam、Intervallum inter necessitates sociales ad onus psychologicum redigendum quam maxime、Inter pressionem temporis cadavera corrumpendi ob calefactionem globalem;、Etsi nuntius spectat, praesentiam magnam habet.。Id est momentum hodiernum 49 dierum memorialis servitutis.、Iaponica sumus、De funeribus non est exitus.、Mirum habent ingenium.。

This celemony is not only important for death person but the priest also on a viewpoint of economy. In Japan, real buddism seems disappeared already but it has strongly existance around the celemony like this. Economy with death celemony is a life-line for japanese buddism indeed. Although most of japanese feel death celemony is out of all problem.