何が危険なの?/Off limit? Why ?

Nulla ingressum licet Off terminus
立ち入り禁止  Off limit

Ad Satte Gongendo Sakuradome perrexi per birotam (ambulare volui, sed dorsum meum non sentit bonum.、Certus eram circa spatium itineris spatium)。Narcissus、Nonnulli ex raptu flores florent, sed gemmae cerasus adhuc parvae erant.、Florens incipiet mense Aprili。

Vidi signum mirabile (signe? photo)。Hoc dicit "Periculosum / non Trespassing"。Temporalis non est quia concreto solidatur.。Respice in signum atque off tua cursoriam、Etsi ambulavi et quaesivi locum, ubi periculosum esset invenire non potui.。Area ante et post signum est ambulatio ab urbe designata.。paucis metris inter。Potuitne esse in medio foraminis absconditum? Hoc in casu ante signum volo sepeliri...、Foramen non erat ubi haesisset pes meus.。In summa, non est dubium.。Quare ergo sic signum fecisti? Et fac suus firmiter fixa?

I saw an inunderstanding signe yesterday(photo). It said Dangerous. Off limit, was concreated and statued. I had checked around it out, but I haven’t found any dengerous things at all. There wasn’t a hidden dengerous hole for example.There ware just two promenade in front and behind of it by Satte city’s indicated. In short, it was just safety spece. Why did they do such a strange act, I wondered.

Cum cogito,、Incipio cogitare hoc genus esse overreactionis.。"Semel quid siet, sera est."、sensus discrimine。In summa, media phobia est.。Nonne cur haec signa aliena toto orbe eriguntur?。

I suppose that it was a kind of over reaction to jounalism. Most of the public administrations seem like fear that to be point their mistakes out more than necesarry . In a ward “Acrophobia of journalism”. Because jounalism in Japan called “Mas-comi” has ferocious and savage power over and above what is they wanted. And then they often abuse their authority against everything whether accurate intelligence or not.

I imagine that there were so many meaningless signes had been built hole Japan by similar reason.

 

 

「益友」という語

Petere ad caelum MMXIV-part-III

Verbum "Masutomo" in ephemeride、Didici hoc primum。Prodest insectum、Eodem modo pestis uti videbatur.、Potest etiam esse "amicos noxios"。

Primo, non placet sensus verbi "Masuyu".。Hoc est, quia sentiebam sicut me socium eligens secundum lucrum vel damnum.。sed si legas paulo amplius、Amicus vetus "finivit" fit bonus amicus.、Et tulit eam。probabiliter "、Amicos sibi invicem utiles esse verisimile est conati.。Necessitudo invidiosa erat.。

お・も・て・な・し 

お出迎え F4 水彩
お出迎え F4 水彩

"O-Mo-Te-Na-Shi" in praesentatione ad Olympia Tokyo 2020 allata est ut verbum repraesentans cor populi Iaponicae.、2013Etiam laudum anni buzzword vicit.。

Sed、Non possum non sentire quin latus acceptum (Iaponia) me desuper aspiciat.。Praeterea, quo plus utitur industria Peregrinationis hoc vocabulo, eo magis、Non possum non sentire sicut "grata ero tibi, da mihi pecuniam."。Spero "hospitalitatem" non esse ` `expressam' in sensu occultandi veros affectus.。