Dum loquimur "periculosus calor"、Hodie est `autumpno surge'。Autumni ne minimum quidem est.、Id est secundum calendarium。Si extra spectes, certe nubilum、Secundum praesagio, circiter IX a.m.、25% forte pluviae。
Paris Olympia in plena adductius、Athletae in flumine Sequanae natare coacti sunt, quod E. coli bacteria plena erat.。南米ベネズエラでマドゥーロ独裁政権に対する反政府運動が始まり、暗殺された?プリゴジンが率いていたワグネルが、マドゥーロ独裁政権側の助っ人としてデモの鎮圧に関わったり、ハマスの最高指導者ハニヤ氏がイランの首都でイスラエルの情報機関モサドによって暗殺され(イスラエルのメディアによる、という報道)、メンツを潰されたイランが数日中に報復するとか、Demonstrationes postulantes renuntiationem primi ministri Bangladesh, quae momentum in hebdomada praeterita colligebant, nunc primi ministri munus circumdederunt.、Primus minister Hasina in Indiam tandem profugit.。Mundus vere est in statu "coctus ferventis";。
Aestas in Iaponia iratus est、non ferventis。magis、世界の沸騰からはガラパゴスのように遠く、経済力世界第3位とか第4位とかいう割には、ひたすら蒸暑いだけの無風?状態のようだ。nihilominus、「コップの中の嵐」という言葉があるように、「日経平均の乱高下」、「危険な暑さ」や大雨などの災害があり、経済や気候を通じて、一応世界とは繋がっているんだなーとは感じられる。株価の変動や気象災害も、当事者には小さくないは思うけれど、暴動や戦争に比べれば、Hoc est quod。
立秋という言葉には「爽やかさ」と同時に、去る夏を惜しむ「寂しさ」が込められている。俳句などでは、この2つの感覚が同時に意識される。certe、沸騰する地球の中で、「蒸す」だけならまだしも爽やかかも知れず、世界から取り残されていく寂しさもあって、「立秋」は、今の日本にぴったりの語かもしらん。